Here, there and everywhere - Beatles

第五回Beatles和訳!
本日もぼちぼちやっていきます。今回は最高のハーモニーが聞ける曲です。重厚なコーラスは、幽玄な雰囲気が漂います。

それではどうぞ。

 

- Here, there and everywhere-

 

To lead a better life

I need a love to be here

より良い人生を送るために

僕はここに愛する人が必要だ

Here, making each day of the year

Changing my life with the wave of her hand

Nobody can deny that there’s something there

ここで、毎日を作りあげる

彼女の揺れる手に従って生活を変える

そこに何かがあると誰も否定する事ができない

There, running my hands through her hair

Both of us thinking how good it can be

Someone is speaking, but she doesn’t know he’s there

そこで、僕の手を彼女の髪に走らせる

僕たち両方がそれがどんなにいいものなんだろうと考えている

誰かが話しているが、彼女は彼がそこにいると気づかない

I want her everywhere

And if she’s besides me

I know I need never care

But to love her is to need her everywhere

僕はどこでも彼女がほしい

そして彼女が僕のそばに居るなら

僕は決して気に病む必要は無いと分かる

でも彼女を愛する事は彼女をどこでも必要とすること

Knowing that love is to share

Each one believing that love never dies

Watching her eyes and hoping I’m always there

愛とは分かち合う事だと知り

2人ともが愛が不滅だと信じている

彼女の目をみて僕がいつもそこに映れるように望む

I want her everywhere

And if she’s besides me

I know I need never care

But to love her is to need her everywhere

僕はどこでも彼女がほしい

そして彼女が僕のそばに居るなら

僕は決して気に病む必要は無いと分かる

でも彼女を愛する事は彼女をどこでも必要とすること

Knowing that love is to share

Each one believing that love never dies

Watching her eyes and hoping I’m always there

愛とは分かち合う事だと知り

2人ともが愛が不滅だと信じている

彼女の目をみて僕がいつもそこに映れるように望む

I will be there

And everywhere

Here, there, and everywhere

僕はそこにいるよ

そしてどこにでもいるよ

ここ、そこ、そしてどこにでも


歌詞は非常に甘々でした。愛は日常の至る所に宿っている、という成熟したラブソングですね。Love you to との落差がすごいです。同じく愛を歌っているのですが、ベクトルが真逆に思えます。

それでは。