I'm so tired
ホワイトアルバムB面2曲目は I'm so tired です。ビートルズはインドのマハリシのもとで超越瞑想の修行をしていましたが、何日も瞑想をし続けるうちにジョンは非常に疲れてしまいます。
それでは和訳を見ていきます。
~I’m so tired~
俺はとても疲れている
I’m so tired, I haven’t slept a wink
I’m so tired, my mind is on the blink
I wonder should I get up and fix myself a drink
No, no, no
俺はとても疲れている、一睡もしていない
俺はとても疲れている、考えがちらつくようだ
起き上がって一杯飲んで、気を引き締めた方がいいだろうか
いやダメだ
I’m so tired I don’t know what to do
I’m so tired my mind is set on you
I wonder should I call you
But I know what you would do
俺はとても疲れている、何をすべきか分からない
俺はとても疲れている、心は君に向いている
君に電話した方がいいだろうか
しかし君の反応は分かっている
You’d say I’m putting you on
But it’s no joke, it’s doing me harm
You know I can’t sleep, I can’t stop my brain
You know it’s three weeks, I’m going insane
君は、俺が君をだましているというだろう
でも冗談じゃない、苦痛なんだ
分かるだろう、俺は寝られない、脳を止められない
三週間もだ、気が狂っちまう
You know I’d give you everything I’ve got
For a little peace of mind
俺が手に入れた全てを君にあげるよ
小さな心の平穏のためなら
I’m so tired, I’m feeling so upset
Although I’m so tired, I’ll have another cigarette
And curse Sir Walter Raleigh
He was such a stupid git
俺はとても疲れている、ひどい気分だ
俺はとても疲れているけれども、もう一本タバコを吸おう
ウォルター・ローリー卿を呪ってやる
あいつは大馬鹿だ
(※ウォルター・ローリー卿はイギリスに喫煙の習慣を広めたとされる。)
You’d say I’m putting you on
But it’s no joke, it’s doing me harm
You know I can’t sleep, I can’t stop my brain
You know it’s three weeks, I’m going insane
君は、俺が君をだましているというだろう
でも冗談じゃない、苦痛なんだ
分かるだろう、俺は寝られない、脳を止められない
三週間もだ、気が狂っちまう
You know I’d give you everything I’ve got
For a little peace of mind
I’d give you everything I’ve got
For a little peace of mind
I’d give you everything I’ve got
For a little peace of mind
俺が手に入れた全てを君にあげるよ
小さな心の平穏のためなら×3
Monsieur, monsieur, monsieur, how about another one?
旦那様、もうひとついかがですか?
かなり不穏な歌詞なので、ジョンがおかしくなってしまったのかと思いましたが、瞑想に対しての意見ときいて少し安心しました。それならまだ納得です。(ジョンが実際おかしいのは置いておいて)
それでは。